Page 189 - Demo
P. 189
LEGENDlEFFl2Ahl2 1 V/C21SIPIT-Corrente di caricaFR-Courant de chargeGB-Charge currentE-Corriente de cargaD-LadestromRU-%u0437%u0430%u0440%u044f%u0434%u043d%u044b%u0439 %u0442%u043e%u043aIT-Corrente mediaFR-Courant moyenGB-Average currentE-Corriente mediaD-Durchschnittlicher StromRU-%u0421%u0440%u0435%u0434%u043d%u0435%u0435 %u0437%u043d%u0430%u0447%u0435%u043d%u0438%u0435 %u0442%u043e%u043a%u0430IT-Capacit%u00e0 della batteriaFR-Capacit%u00e9 de la batterieGB-Battery capacityE-Capacidad de la baterieD-Kapazit%u00e4t der BatterieRU-%u041c%u0430%u043a%u0441. %u0445%u043e%u043b%u043e%u0441%u0442%u043e%u0435 %u043d%u0430%u043f%u0440%u044f%u0436%u0435%u043d%u0438%u0435IT-Corrente di carica convenzionaleFR-Courant conventionnel de chargeGB-Rated charge currentE-Corriente de carga convencionalD-Konventioneller LadestromRU-%u0422%u043e%u043a %u043a%u043e%u043d%u0432%u0435%u043d%u0446%u0438%u043e%u043d%u0430%u043b%u044c%u043d%u043e%u0433%u043e %u0437%u0430%u0440%u044f%u0434%u0430IT-AvviamentoFR-D%u00e9marrageGB-StartE-ArranqueD-AnlassenRU-%u041f%u0443%u0441%u043aIT-Diametro elettrodiFR-Diam%u00e8tre %u00e9lectrodesGB-Electrode diameterE-Di%u00e1metro electrodosD-Elektroden durchmesserRU-%u0414%u0438%u0430%u043c%u0435%u0442%u0440 %u044d%u043b%u0435%u043a%u0442%u0440%u043e%u0434%u0430IT-Grado di protezioneFR-Degr%u00e9 de protectionGB-Protection degreeE-Grado de proteccionD-SchutzgradRU-%u0421%u0442%u0435%u043f%u0435%u043d%u044c %u0437%u0430%u0449%u0438%u0442%u044bKgIT-PesoFR-PoidsGB-WeightE-PesoD-GewichtRU-%u0432%u0435%u0441IT-Diametro filo saldatura acciaioFR-Diam%u00e8tre fil de soudage acierGB-Steel welding wire diameterE-Di%u00e1metro hilode soldadura aceroD-Stahl Schweissdraht DurchmesserRU- %u0414%u0438%u0430%u043c%u0435%u0442%u0440 %u043f%u0440%u043e%u0432%u043e%u043b%u043e%u043a%u0438 %u0434%u043b%u044f %u0441%u0432%u0430%u0440%u043a%u0438 %u0441%u0442%u0430%u043b%u0438IT-Diametro filo saldatura inoxFR-Diam%u00e8tre fil de soudage inoxGB-Stainless steel welding wire diameterE-Di%u00e1metro hilode soldadura acero inoxidableD-Edelstahl Schweissdraht DurchmesserRU- %u0414%u0438%u0430%u043c%u0435%u0442%u0440 %u043f%u0440%u043e%u0432%u043e%u043b%u043e%u043a%u0438 %u0434%u043b%u044f %u0441%u0432%u0430%u0440%u043a%u0438 %u043d%u0435%u0440%u0436%u0430%u0432%u0435%u044e%u0449%u0435%u0439 %u0442%u0430%u043b%u0438IT-Diametro filo saldatura animatoFR-Diam%u00e8tre fil de soudage fourreGB-Flux welding wire diameterE-Di%u00e1metro hilode soldadura halmaD-Fu%u0308ll-Schweissdraht DurchmesserRU- %u0414%u0438%u0430%u043c%u0435%u0442%u0440 %u043f%u0440%u043e%u0432%u043e%u043b%u043e%u043a%u0438 %u0434%u043b%u044f %u0441%u0432%u0430%u0440%u043a%u0438 %u043f%u043e%u0440%u043e%u0448%u043a%u043e-%u0432%u043e%u0439 %u043f%u0440%u043e%u0432%u043e%u043b%u043e%u043a%u043e%u0439IT-Diametro filo saldatura alluminioFR-Diam%u00e8tre fil de soudage alluminiumGB-Aluminium welding wire diameterE-Di%u00e1metro hilode soldadura aluminioD-Alu Schweissdraht DurchmesserRU- %u0414%u0438%u0430%u043c%u0435%u0442%u0440 %u043f%u0440%u043e%u0432%u043e%u043b%u043e%u043a%u0438 %u0434%u043b%u044f %u0441%u0432%u0430%u0440%u043a%u0438 %u0430%u043b%u044e%u043c%u0438%u043d%u0438%u044fIT-Posizioni di regolazioneFR-Positions de reglageGB-Adjustment positionsE-Posiciones de regulationD-SchaltstufenRU-%u041f%u043e%u043b%u043e%u0436%u0435%u043d%u0438%u0435 %u0440%u0435%u0433%u0443%u043b%u0438%u0440%u043e%u0432%u0430%u043d%u0438%u044fIT-Spessore massimo puntatura 2 latiFR-%u00c9paisseur depointage max. de 2 c%u00f4t%u00e9sGB-Max. spot-welding thickness on two sidesE-Espesor m%u00e1x. de punteado sobre 2 ladosD-Max.Punktschweissdicke von 2 SeitenRU-%u041c%u0430%u043a%u0441%u0438%u043c%u0430%u043b%u044c%u043d%u0430%u044f %u0442%u043e%u043b%u0449%u0438%u043d%u0430 %u043a%u043e%u043d%u0442%u0430%u043a%u0442%u043d%u043e%u0439 %u0441%u0432%u0430%u0440%u043a%u0438 %u0441 2 %u0441%u0442%u043e%u0440%u043e%u043dSG2FLUXALUINOXV50-60HzNOFUSEVoMIN MAXl2[A]X20%u00b0ClEFFIT-Tensione di reteFR-Tension de secteurGB-Mains voltageE-Tensi%u00f3n de redD-NetzspannungRU-%u041d%u0430%u043f%u0440%u044f%u0436%u0435%u043d%u0438%u0435 %u0441%u0435%u0442%u0438IT-Potenza assorbita FR-Puissance absorb%u00e9eGB-Absorbed powerE-Potencia absorbidaD-LeistungsaufnahmeRU-%u041f%u043e%u0433%u043b%u043e%u0449%u0435%u043d%u043d%u0430%u044f %u043c%u043e%u0449%u043d%u043e%u0441%u0442%u044cIT-Tensione a vuoto maxFR-Tension a vide maxGB-Max. no load voltageE-Tension en vacio max.D-LeerlaufspannungRU-%u041c%u0430%u043a%u0441. %u0445%u043e%u043b%u043e%u0441%u0442%u043e%u0435 %u043d%u0430%u043f%u0440%u044f%u0436%u0435%u043d%u0438%u0435IT-Campo regolazioneFR-Plage de r%u00e9glage courantGB-Current range correnteE-Plage de r%u00e9glage courantD-RegelbereichRU-%u0414%u0438%u0430%u043f%u0430%u0437%u043e%u043d %u0440%u0435%u0433%u0443%u043b%u0438%u0440%u043e%u0432%u0430%u043d%u0438%u044f %u0442%u043e%u043a%u0430IT-Fattore di servizioFR-Facteur de marcheGB-Duty cycleE-Ciclo de servicioD-EinschaltdauerRU-%u0421%u043e%u043e%u0442%u043d%u043e%u0448%u0435%u043d%u0438%u0435 %u043f%u0440%u0435%u0440%u044b%u0432%u0438%u0441%u0442%u043e%u0441%u0442%u0438IT-Fattore di servizioFR-Facteur de marcheGB-Duty cycleE-Ciclo de servicioD-EinschaltdauerRU-%u0421%u043e%u043e%u0442%u043d%u043e%u0448%u0435%u043d%u0438%u0435 %u043f%u0440%u0435%u0440%u044b%u0432%u0438%u0441%u0442%u043e%u0441%u0442%u0438IT-Corrente efficaceFR-Courant EfficaceGB-Effective currentE-Corriente eficazD-Effektiver StromRU-%u042d%u0444%u0444%u0435%u043a%u0442%u0438%u0432%u043d%u044b%u0439 %u0442%u043e%u043almaxIT-Corrente massimaFR-Courant max.GB-Max. currentE-Corriente m%u00e1x.D-Max. StromRU-%u041c%u0430%u043a%u0441%u0438%u043c%u0430%u043b%u044c%u043d%u044b%u0439 %u0442%u043e%u043aIT-Tensione di carica/avviamentoFR-Tension de charge et de demarrageGB-Charge/starter voltageE-Tensi%u00f3n de carga y de puesta en marchaD-Lade/anlass SpannungRU- %u041d%u0430%u043f%u0440%u044f%u0436%u0435%u043d%u0438%u0435 %u0437%u0430%u0440%u044f%u0434%u0430/%u0437%u0430%u043f%u0443%u0441%u043a%u0430*AWELCO - NOT EN60974-1IT-Nessun fusibileFR-Pas de fusibleGB-No FuseE-Sin fusible D-keine SicherungRU-%u041d%u0435%u0442 %u043f%u0440%u0435%u0434%u043e%u0445%u0440%u0430%u043d%u0438%u0442%u0435%u043b%u044fIT-Volume scatolaFR-Volume cartonGB-Box volumeIT-Potenza assorbita al 50%FR-Puissance absorb%u00e9e %u00e0 50%GB-Absorbed power at 50%IT-Forza massima sugli elettrodiFR-Force maximale de l'%u00e9lectrodeGB-Max electrode forceIT-Consumo energetico in stato di inattivit%u00e0FR-Consommation d'%u00e9nergie %u00e0 l'%u00e9tat inactifGB-Idle state power consumptionIT-Corrente di saldaturaFR-Courant de soudageGB-Welding currentIT-Fusibile principaleFR-Fusible secteurGB-Mains fuseIT-Tempo di saldatura continuo nominale (EN 60974-6).FR-Temps de soudage continu nominal (EN 60974-6).GB-Rated continuous welding time (EN 60974-6).IT-Tempo di saldatura nominale in 1 ora (EN 60974-6).FR-Temps de soudage nominal en 1 heure (EN 60974-6).GB-Rated welding time in 1h (EN 60974-6). ton %u01a9 tonIT-Corrente di piccoFR-Courant de pointeGB-Peak currentIT-Profondit%u00e0 utileFR-Projection des brasGB-Arms projectionIT-Efficienza della saldatriceFR-Efficacit%u00e9 de la source d'alimentationGB-Power source efficiencyE-Volumen cajaD-Karton volumeRU-%u041e%u0431%u044a%u0435%u043c %u0443%u043f%u0430%u043a%u043e%u0432%u043a%u0438E-Potencia absorbida al 50%D-Leistungsaufnahme bei 50 %RU-%u041f%u043e%u0433%u043b%u043e%u0449%u0430%u0435%u043c%u0430%u044f %u043c%u043e%u0449%u043d%u043e%u0441%u0442%u044c %u043d%u0430 50%E-Fuerza m%u00e1xima del electrodoD-Maximale ElektrodenkraftRU-%u041c%u0430%u043a%u0441. %u0443%u0441%u0438%u043b%u0438%u0435 %u044d%u043b%u0435%u043a%u0442%u0440%u043e%u0434%u0430E-Consumo de energ%u00edaD-LeerlaufleistungRU-%u041f%u043e%u0442%u0440%u0435%u0431%u043b%u0435%u043d%u0438%u0435 %u044d%u043d%u0435%u0440%u0433%u0438%u0438 %u0432%u0440%u0435%u0436%u0438%u043c%u0435 %u043e%u0436%u0438%u0434%u0430%u043d%u0438%u044fE-Corriente de soldaduraD-Schwei%u00dfstromRU-%u0421%u0432%u0430%u0440%u043e%u0447%u043d%u044b%u0439 %u0442%u043e%u043aE-Fusible de redD-NetzsicherungRU-%u0421%u0435%u0442%u0435%u0432%u043e%u0439 %u043f%u0440%u0435%u0434%u043e%u0445%u0440%u0430%u043d%u0438%u0442%u0435%u043b%u044cE-Tiempo de soldadura continua nominal (EN 60974-6).D-Nenn-Dauer-Schwei%u00dfzeit (EN 60974-6).RU-%u041d%u043e%u043c%u0438%u043d%u0430%u043b%u044c%u043d%u043e%u0435 %u0432%u0440%u0435%u043c%u044f %u043d%u0435%u043f%u0440%u0435%u0440%u044b%u0432%u043d%u043e%u0439 %u0441%u0432%u0430%u0440%u043a%u0438 (60974-6).E-Tiempo de soldadura nominal en 1 hora (EN 60974-6).D-Nenn-Schwei%u00dfzeit in 1 Stunde (EN 60974-6).RU-%u041d%u043e%u043c%u0438%u043d%u0430%u043b%u044c%u043d%u043e%u0435 %u0432%u0440%u0435%u043c%u044f %u0441%u0432%u0430%u0440%u043a%u0438 1 %u0447%u0430%u0441 (60974-6).E-Corriente picoD-SpitzenstromRU-%u041f%u0438%u043a%u043e%u0432%u044b%u0439 %u0442%u043e%u043aE-Proyecci%u00f3n de brazosD-WaffenprojektionRU-%u041f%u0440%u043e%u0435%u043a%u0446%u0438%u044f %u043e%u0440%u0443%u0436%u0438%u044fE-Eficiencia de la fuentede alimentaci%u00f3nD-Effizienz der StromquelleRU-%u042d%u0444%u0444%u0435%u043a%u0442%u0438%u0432%u043d%u043e%u0441%u0442%u044c %u0438%u0441%u0442%u043e%u0447%u043d%u0438%u043a%u0430 %u043f%u0438%u0442%u0430%u043d%u0438%u044fIT-Quantit%u00e0 per pedanaFR-Quantit%u00e9 par paletteGB-Quantity per palletE-Cantidad por palletD-Menge pro PaletteRU-%u041a%u043e%u043b%u0438%u0447%u0435%u0441%u0442 %u0432 %u043e%u0432%u043f%u0430%u043b%u043b%u0435%u0442%u0435IT-Quantit%u00e0 per box/masterboxFR-Quantit%u00e9 par box/masterboxGB-Quantity per box/masterboxE-Cantidad por caja/caja masterD-Menge pro box/masterRU-%u041a%u043e%u043b%u0438%u0447%u0435%u0441%u0442%u0432%u043e %u0434%u043b%u044f %u0431%u043e%u043a%u0441%u0430/%u043c%u0430%u0441%u0442%u0435%u0440%u0431%u043e%u043a%u0441%u0430IT-CodiceFR-CodeGB-CodeE-C%u00f3digoD-KodeRU-%u043a%u043e%u0434E-DimensionesD-AbmessungenRU-%u0420%u0430%u0437%u043c%u0435%u0440%u044b H WLBAR CODEIT-DimensioniFR-DimensionsGB-DimensionsIT-Codice a barreFR-Code barreGB-Bar CodeE-C%u00f3digo barraD-EAN CodeRU-EANP50% AMAXAOUTI2max I2max